No dia 1 de Janeiro de 2011, nos levantamos-nos muito cedo porque nosso embaixador quis levantar a bandeira de Taiwan à 5h30 de manhã. Eu, León, Federico, e João chegamos mais cedo para preparar.

  2011年的元旦,由於我們的大使希望在早上五點半舉行升旗儀式,我們不得不很早起床。我、宋政、子宏、和建璋得為了準備,得更早抵達大使館。

  A convite do nosso embaixador, nos tomamos prqueno-almoço chinês na casa do embaixada depois de levantar a banderia. Como comida e bebida foram menos, nos ainda ficamos com fome.

  升旗後應大使邀請,我們在大使官邸吃中式早餐。由於餐點準備不足,我們仍有些飢餓。

  A senhora Lee, a mulher de Professor Lee de Missão Technica, levou-nos para Santa Luzia e conzinhou almoço para nos. Houve muito vegetais e duas galinha no almoço. Apesar de a senhora Lee esquecer-se de conzinhar o macarrão, nos ficamos muito contente.

  李媽媽,技團李專家的太太,帶我們前往Santa Luzia,並準備了午餐。午餐裡有許多蔬菜與兩隻雞。儘管李媽媽忘了煮麵,我們仍是吃得相當盡興。

  Depois, nos fomos a Praia Micolo para experimentar a festa de ano novo de São Tomé. Muito Sãotomense brincaram na praia ou no mar. Todas as pessoas foram muito felizes.

  午餐過後,我們前往Praia Micolo,體驗聖多美的新年。很多聖多美人在海邊或海浬玩得相當開心。

  Este foi mais especial dia para mim.

  對我來說,這是很特別的一天。

arrow
arrow
    全站熱搜

    heartpea 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()